sexta-feira, 3 de julho de 2009

Baka Neko

Yo pessoas do meu kokoro *-* como prometido uma matéria especial do GRUPO BAKA NEKO.

Eu até falaria um tiquinho mais, mas prefiro deixar a palavra aos meus companheiros q amo tanto *-*

Não se esqueçam de visitar o site viu ^-^ projetos novos e muito bons *o*





QC, Revisor, Uploader, News Editor e Baka-Pai







Tradutor "the flash", Moderador do forum e Baka-Oji


  1. Para começarmos bem, contem um pouco sobre o que é o Baka Neko?

Syaoran: Baka-Neko é um grupo voltado para a tradução e edição de mangas para o português. Diferente de outros grupos, não somos um grupo qualquer, somos uma família, todos se conhecem, todos gostam um do outro, nos entendemos bem. Tudo que fazemos é bem discutido e bem elaborado, podemos dizer que somos um grupo bem arrumado.

Zero: O Baka-Neko é um grupo de tradução de mangás que busca difundir essa cultura entre as pessoas das terras tupiniquins, além de facilita

r a vida de fãs que não tem domínio da língua estrangeira, para isso contamos com a colaboração de várias pessoas que compõe a nossa família.


  1. Como surgiu a idéia de um site para traduzir e editar mangá?

Syaoran: Surgiu quando vimos que existia muitos mangas que gostávamos e que não eram bem trabalhados ou traduzidos para o português, pensando assim, decidimos criar um grupo, até porque ninguém vai ficar pra sempre indo em grupo americano pra ficar lendo alguma coisa. Fora que se não souber inglês ficaria bem mais difícil para as pessoas lerem algo de seu interesse.

Zero: Esse sonho já era antigo em meu coração mas como só faço traduções ficava complicado criar um grupo, ainda mais que eu não conhecia ninguém que se interessasse mas ai conheci o pessoal do antigo Rakuen-Scanlator e fomos nos unindo e hoje temos o Baka-Neko.


  1. Porque o nome “Baka Neko”?

Syaoran: O nome baka-neko, surgiu simplesmente na hora de criarmos um grupo, ele simplesmente brotou na hora, conversamos e vimos que era um bom nome. Além de que também era diferente dos demais grupos que existem, gostamos de coisas difer

entes, porque tudo que é igual é chato.

Zero: Como o Syaoran explicou esse nome foi um idéia repentina que foi aceita por todos, por ser um nome incomum acreditamos que ele chame bastante a atenção.


  1. Como o Baka Neko trabalha?

Syaoran: O esquema de trabalho do baka-neko, não é o mesmo esquema de um grupo normal, nele todos somos uma família, por sermos uma família, a união entre as pessoas são mais fortes, fazendo com que todos que trabalham se sintam felizes e se divirtam editando ou traduzindo algum manga de seu gosto, tornando assim o trabalho e a es

tadia no grupo mais divertida.

Zero: O trabalho do Baka-Neko sempre é feito em conjunto com toda Staff, em que todos dão opiniões para melhorarmos e trazermos qualidade para nossos leitores.


Com a palavra, alguns Staffs *-*


  1. Como é trabalhar no Baka Neko?

Divertido, revigorante e recompensador ,se ainda ganhasse pra isso séria o trabalho perfeito XD. brincadeirinha ,no meu caso e bom pra descontrair o estresse da faculdade+estágio, o combo mortal.

Mirolha999 - Tradutor



Bom, como é a minha 1ª vez trabalhando como tradutor numa “scan”, não posso falar de muitos detalh

es, mas digo que é bem o que eu

esperava; tradução sem ninguém ficar me cobrando...muito, vontade de traduzir com a clareza máxima e a felicidade de ver as pessoas lendo o seu trabalh

o demorado. O melhor de trabalhar na Baka Neko, é que eles não são chatos e irritantes xDD! Mas nem por isso não são rigorosos e trabalhadores para trazer um manga na melhor qualidade possível para o público.

Nagamasa - Tradutor



Trabalhar no Baka-Neko? Nem sabia que era trabalho, eu mais me divirto do que qualquer outra coisa! Os staffs são tão doidos quanto eu, aprendo com cada um uma coisa diferente que me faz crescer, cada um tem seu jeito de agir, falar e ensinar e quando reune a galera então a ultima coisa que se pensa eh que aquilo eh trabalho. Sem falar na quantidade enorme de mangás e animes que me indicam e eu vou a loucura \o> O Baka-Neko para mim não é um trabalho, mas sim uma grande familia com um interesse em comum: Dominar o mundo com nossos

projetos!

Senpai Ryu - Editora "Speed", Conselheira e Baka-Filha


É uma loucura diferente a cada cinco minutos, o que torna o trabalho bem mais engraçado e produtivo, al

ém de proporcionar-nos momentos inesquecíveis. Todos são meios, se não inteiros, doidos de um jeito único e especial; compreendem seus problemas e fazem de tudo para solucioná-los ou amenizá-los com palhaçadas das mais diversas.

Creio não existir um grupo melhor. Pequeno, porém unido. E é isto que faz a grande diferença.

Serenity-Hime - Tradutora, Revisora, Shoujo Master e Maníaca perfeccionista de português


Bem, já deu pra entender a animação e a responsabilidade dessa turma né? O melhor do Baka Neko é isso mesmo, essa alegria, esse entusiamo, os projetos sempre muito bem escolhidos \o/


Então não percam tempo \o/ Visitem nosso site... o fórum... e divirta-se com essa família \o/


Se vc ama mangá vai adorar os projetos, se quer gente legal pra trocar ideia, é só visitar o nosso forum e se vc sabe traduzir (inglês para português ou japonês para o português) ou editar procure nosso baka-papis pelo e-mail à baixo. Tenho certeza que independente de sua procura, vc se encontra aqui no Baka Neko.



Site: http://www.bakaneko.co.nr/


Forum: http://bakaneko.ipbfree.com/index.php?act=idx


E-mail: bakanekoscans@gmail.com


Super bj no kokoro de vcs *-*



Aishiteru \o/


3 comentários:

SenpaiRyuu disse...

falei demais =x qui vergonha =x

Unknown disse...

que isso ^-^ falou bonito assim como todos \o/

Zipão! disse...

sugoi!!! *-*

parabéns a todos do baka-neko...

Postar um comentário